ไปฟัง “เจ้าหญิงดิสนีย์” ร้องเพลงตัวเองตามภาษาท้องถิ่นในเรื่อง แปลกหูดีไม่น้อยเลย!!

ปกติเราดูการ์ตูนดีสนีย์ เราก็จะเห็นว่าตัวละครนั้นมันจะพูดภาษาอังกฤษกันทั้งเรื่อง จนเราแทบไม่รู้เลยว่าในการ์ตูนเรื่องนี้แท้จริงแล้วมันเกิดขึ้นที่ประเทศอะไร

วันนี้เหมียวก็เลยเอาคลิปคลิปหนึ่งมาฝาก เป็นการนำเอาเพลงของเจ้าหญิงดิสนีย์ที่เคยร้องไว้ในเรื่อง มาเปลี่ยนให้เป็นภาษาที่ตรงกับสถานที่ในเรื่องจริงๆเลย ตอนดูก็เพิ่งรู้ว่ามันเป็นที่นี่

 

The Little Mermaid เป็นภาษาเดนมาร์ก

2016-02-19_17-56-35

 

มู่หลานเป็นภาษาจีน

2016-02-19_17-56-47

 

Frozen เป็นภาษานอร์เวย์

2016-02-19_17-57-02

 

อลาดิน เป็นภาษาอาราบิค

2016-02-19_17-57-24

 

ราพันเซลเป็นภาษาเยอรมัน

2016-02-19_17-57-55

 

เราไปฟังกันเลยว่าแต่ละเพลงจะเพราะแค่ไหน

 

ฟังแล้วก็รู้สึกแปลกหูดีเหมือนกันนะ หลายเรื่องเหมียวก็เพิ่งรู้ว่าเป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นในประเทศนั้นๆ ภาษาอังกฤษทำเราสับสนจริงๆ

ที่มา Movie Munchies

Comments

Leave a Reply